Why translate…doesn’t everyone speak English?

ProductivityI was talking to a business owner the other day, and the subject of web app translation came up. His feeling on translation: “It’s not necessary. Don’t most people speak English anyway?” I don’t think he’s alone in this assumption. I know of many businesses that could easily reach a global audience, but don’t bother with translation.

Let me ask you a question: If you had to guess, which language has the most native speakers? You might be surprised to hear that English is third on the list, behind Mandarin and Spanish.

Here’s another question: What percentage of internet users speak English? The numbers are a little different on this one, but the answer might surprise you a bit. Take a look at the chart below:

While English is the top online language, it only reaches 26.8% of the online population. In other words, with your English-only web site and apps, you’re ignoring 73.2% of the online population. Are you truly global if you ignore nearly ¾ of your potential customers?

Now, what would happen if you translated your web apps into the other 3 top languages on the chart? By doing that, you would drastically improve your reach to 63.5% of the internet population. Simply put, that would more than double your available prospect pool!

So, the question is…how do you translate your web apps and reach a wider audience? Traditionally, there are two options: Machine translation or human translation. Unfortunately, machine translation isn’t accurate, and human translation is time-consuming.

Here’s a question for you: What if translation was automatic? What if you could automatically create multiple web apps in different languages using just one build process?

Sound impossible? This blog post explains how the concept works. If you’d like to learn more about automatic web app translation, just fill out this short form.

Related Posts:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *